Kaleidoscope

Archive for enero 2008

Grande surprise: depuis 2 semaines j’ai doublé mon nombre d’élèves à la maison! Tout d’abord j’ai eu 4 nouveaux en musique, puis 2 nouveaux en… français! Je suis donc passé d’un effectif de six élèves particuliers à une douzaine complète. Pfiou! (Enfin, il me faudrait quand même au moins le double pour laisser tomber ma job de secrétaire endormie)…

La maman de mon élève préférée (enfin presque, j’en ai plusieurs préférés, hihi), la même maman qui a 4 enfants en dessous de 7 ans et qui fait l’école à la maison, elle m’avait demandé si je pouvais aussi enseigner le français ou l’espagnol à ses 2 ainés (la fille de 7 ans et le garçon de 6 ans). Je lui ai répondu que c’était une bonne idée, mais qu’il fallait que je passe une annonce pour avoir un p’tit groupe d’au moins 4 diablotins, pour que ce soit un peu plus intéractif. Chose faite, le papa de 2 p’tits crapeaux m’a contacté et j’ai commencé aujourd’hui.

Ma première peur était que je parle en français comme une andouille pendant une heure devant 4 asticots muets aux yeux ronds… Mais cette heure est partie en fumée: ils répétaient tous les nouveaux mots, non, ils GUEULAIENT tous les mots français pour savoir qui le dirait le mieux et en premier!!! Je ne sais pas encore: vaut mieux des muets ou des criards?

Anuncios

The following recipe is a response to E.’s Pastel de elote (Corn cake). She asked me, as a comment, to show her my recipe of corn bread to compare, I said “no problem”… This was one month ago. Ahem.

Cornbread / pain de maïs

Ingredients:
for one loaf / pour un pain

– 1 cup corn flour / 1 tasse de farine de maïs
– 1 cup all-purpose flour / 1 tasse de farine tout-usage
– 1/4 cup sugar / 1/4 tasse de sucre
– 1 teaspoon salt / 1 cuilleré de sel
– 1 teaspoon baking powder / moitié d’un sachet de levure chimique (ou l’équivalent)
– 2 eggs / 2 oeufs
– 1/4 cup shortening (I use canola oil, but corn oil should be good too!) / 1/4 tasse d’huile (jaune)
– 1 can of cream corn / une boîte de maïs en crème.

Mix all the dry ingredients first, then add the liquids. Bake at 424°F for 20-30 minutes (until it looks, you know, ready). Enjoy warm or cold, with salty or sweet spread. Yummy!
Mélanger les ingrédients secs en premier, puis ajouter les liquides. Cuire au four environs 20-30 minutes à 180°C (Th.6). À déguster tiède ou froid, tartiné de sucré ou de salé. Miam!

Au Canada la spécialité de petit-déjeuner sont les fèves (haricots) au lard, oeufs brouillés (sans sel, ni poivre, ni oignon… oeuf nature brouillé, quoi!), pancakes (je préfère les crèpes), plus des saucisse “de petit déjeuner”, le tout arrosé de sirop d’érable. Je n’exagère pas, ils arrosent tout de sirop d’érable. Bon, souvent c’est pas du vrai sirop d’érable, juste un sirop de table avec saveur d’érable, mais bon, c’est sucré, liquide, et ça arrrose des trucs salés.

Je n’ai rien contre les trucs sucré-salés, c’est juste que de bon matin mon palet n’est généralement pas prêt pour un choc.

Je me réveille très lentement le matin. Mon rituel est de me préparer une tasse de thé (Orange Pikoe ou Earl Grey, ça dépend), sans lait ni sucre, souvent je bois aussi un verre de jus d’orange en mangeant ma vitamine C. Par contre y’a pas trop de solides, depuis peu j’attend que mon appétit se réveille pour avaler quelque chose de consistent parce que je me suis rendue compte qu’autrement je mange toujours plus que ma faim.

Les jours où je ne dois pas courir dès le matin pour me rendre ailleurs, je remplace ma tasse de thé par du bon mate argentin. Ça se savoure lentement, alors je n’en boit que la fin de semaine maintenant.

Rédac’ du mois en simultané avec: Laurent, Bergere, Bertrand, JvH, Julien, Chantal, Christophe, Hibiscus, Alcib, Bluelulie, Anne, Hpy, Joël, Looange, Jo Ann v, V à l’ouest, Marie, William, Catie, Nanou, Isabelle, Lelynx, Cecfrombelgium, Gally, Froggie, La Nymphette et Julie70.


De todo un poco

expatriate blog-of-the-month-september.png